Денис Чукчеев (chukcheev) wrote,
Денис Чукчеев
chukcheev

Приобрёл изданный на немецком языке атлас Германии.
Издание - замечательное: страна как на ладони. Кроме того, показаны главные города - вплоть до планов их центральных частей.
Удивила одна деталь. На тех листах, что посвящены приграничным территориям, находящиеся в Польше и Чехии крупные населённые пункты обозначены следующим образом: вверху название на национальном языке и тут же под ним - его историческое немецкое имя. Т.е. "Щецин/Штеттин", "Карловы Вары/Карлсбад" и т.д. 
Такое вряд ли можно списать на заботу о германских путешественниках на Востоке: в таком случае все города и селения были бы обозначены по-немецки, и уже следом бы стояло их местное наименование.
Это напоминание: на самом деле, ничего ещё не решено, Германия не забыла об утраченном.  
Tags: Германия
Subscribe

  • (no subject)

    Фильм «Кольберг», цветной, монументальный, эпический, подлинная вершина кинематографа Третьего Рейха, постигла печальная судьба: если бы в его…

  • (no subject)

    3 октября – тридцатилетие объединения Германии. Для немцев этот день, понятно, праздничный, а вот для нас? Сейчас, пересматривая фильмы исчезнувшей…

  • (no subject)

    Послесловие к «Собибору». Может показаться, что картина Хабенского плоха всем, однако это не так, поскольку даже из этих кинематографических руин…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments