основателя научного коммунизма в оригинале пишется Marx.
Нетрудно предположить, что изначально она звучала как Marks, но впоследствии диграмму сократили до одной буквы. Следовательно, если переводить её на русский (корень Mark и притяжательный суффикс s), то у нас получится Марков или Маркин. В случае со вторым основоположником ещё проще: Engels – это Ангелов или, более привычное уху, Ангелин.
В итоге, если сложить, вспомнив изначальные барельефы четырёх классиков передового учения, а не трёх, как это стало после разоблачительных партийных съездов, у нас получится цепочка: «Маркин – Ангелин – Ленин – Сталин».
Согласитесь, так звучит гораздо уютнее: наши парни, никаких иностранцев, да и внутри бренда возникает цементирующая рифмовка – маркинизм-ленинизм. И фонетическая перекличка с ересиархом Маркионом – только в плюс: до сих пор философы прогибались перед ортодоксией, дело же заключается в том, чтобы её сломать.